ויקרא, פרק ז׳, פסוק ה׳

פרשת צו

Leviticus 7:5Sefaria

וְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃

The conclusion of the Guilt Offering process details how the priest burns the designated parts on the altar as a fire offering to God [ביאור שטיינזלץ]. The text ends by explicitly restating the identity of the sacrifice. Since the beginning of the section already established the nature of the offering, the repetition appears unnecessary. Consequently, commentators view this restatement as the foundation for profound legal principles that remain closely tied to the simple reading of the text [גור אריה].

The primary approach among commentators is that this emphasis teaches a lesson about the enduring power of an offering's designation and the specific moment that status is lifted. The discussion centers on situations where a Guilt Offering is no longer needed. This can happen if the owner dies before bringing it, or if the animal is lost, replaced by another which successfully provides atonement, and then later found. In such cases, the leftover animal is ultimately repurposed as a Burnt Offering to serve as "summer fruit for the altar." This concept refers to times when the altar is free from mandatory individual or communal offerings. During these quiet periods, surplus funds are used to bring voluntary Burnt Offerings, much like a person eating figs for dessert at the end of a satisfying meal [ריב״א, חזקוני, ברכת אשר, ברטנורא].

However, the transition from a Guilt Offering to a Burnt Offering is not immediate. The unnecessary animal must first be sent out to pasture until it develops a natural physical blemish. Once blemished, it is sold, and the proceeds are used to purchase a new Burnt Offering. The concluding emphasis on its original status dictates that until the animal is officially handed over to a shepherd for pasturing, its initial designation remains in full force. If a person slaughters it before this transfer, even with the explicit intention of offering it as a Burnt Offering, the sacrifice is entirely invalid. Only after it is given to the shepherd does its status as a Guilt Offering expire [רש״י, מזרחי, ריב״א, שפתי חכמים, משכיל לדוד]. This process sparks a discussion regarding the requirement to pasture the animal until it develops a blemish. There is a debate whether this is a strict Biblical law, as implied by the approach that derives it directly from the text [רש״י], or if it is merely a later Rabbinic decree [פענח רזא, פרדס יוסף].

A broader conceptual question arises when comparing this offering to the Sin Offering, which features an identical concluding emphasis. In the case of the Sin Offering, the sages deduce that if the animal is slaughtered under the wrong designation, it is invalid. Commentators explain that the same rule is not applied to the Guilt Offering because of the sequence of events described. For the Sin Offering, the defining phrase appears immediately after the act of slaughter. Here, however, it appears after the description of burning the fats on the altar. Since the burning of the fats is not the critical step that achieves atonement—as atonement relies primarily on the sprinkling of the blood—this step cannot be used as a source to completely invalidate the offering if it is burned under the wrong name [רש״י, מזרחי, שפתי חכמים, ברכת אשר].

Despite this general consensus, there is a debate regarding the specific legal derivation drawn from the text's restrictive phrasing. While the majority of sages maintain that the phrasing teaches that a Guilt Offering slaughtered outside the northern side of the courtyard is invalid, Rabbi Eliezer argues differently. He relies on this exact emphasis to assert that slaughtering a Guilt Offering under the wrong designation is, in fact, what renders it invalid [אור החיים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.