פעולות ההעברה, וַיַּפְשֵׁט וכן וַיַּלְבֵּשׁ, מסמלות את נטילת בגדי הכהונה מאהרן במקביל לנטילת נשמתו על ידי ה', והן נעשו בנס שבו הבגדים הפנימיים והחיצוניים הועברו לאלעזר בסדרם המדויק. אהרן זכה למיתת נשיקה שלווה בתוך מערה שהוכנה מראש, וכך וַיָּמָת אַהֲרֹן שָׁם מיתה שאף משה חמד לעצמו. קבורתו של אהרן אינה מוזכרת, בין אם משום שהמערה קלטה אותו באורח פלא ובין אם כקיצור של פעולה מובנת מאליה, וכן לא נאמר שמת "על פי ה'" בשל חטאו במי המריבה. לבסוף, וַיֵּרֶד מן ההר נאמר בלשון יחיד, משום שאלעזר הפך באותו רגע לכהן גדול ונאלץ להתרחק מיד מן המת, כך שהירידה מיוחסת בעיקרה למשה.
במדבר, פרק כ׳, פסוק כ״ח
פרשת חקת
וַיַּפְשֵׁט֩ מֹשֶׁ֨ה אֶֽת־אַהֲרֹ֜ן אֶת־בְּגָדָ֗יו וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתָם֙ אֶת־אֶלְעָזָ֣ר בְּנ֔וֹ וַיָּ֧מׇת אַהֲרֹ֛ן שָׁ֖ם בְּרֹ֣אשׁ הָהָ֑ר וַיֵּ֧רֶד מֹשֶׁ֛ה וְאֶלְעָזָ֖ר מִן־הָהָֽר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.