משלי, פרק כ״ו, פסוק א׳

Proverbs 26:1Sefaria

כַּשֶּׁ֤לֶג ׀ בַּקַּ֗יִץ וְכַמָּטָ֥ר בַּקָּצִ֑יר כֵּ֤ן לֹֽא־נָאוֶ֖ה לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃

תופעות טבע חיוביות הופכות להרסניות כשהן מופיעות מחוץ לזמנן, כמו כַּשֶּׁלֶג היורד בעונה החמה שבה מייבשים תאנים בַּקַּיִץ, וְכַמָּטָר היורד בַּקָּצִיר ומרקיב את התבואה. כֵּן הענקת כָּבוֹד לִכְסִיל היא דבר לֹא־נָאוֶה, כלומר אינו הולם וראוי, ומהווה שיבוש חמור של הסדר התקין. מכיוון שהכסיל לא זרע בנפשו זרעי חכמה, הכבוד אינו מועיל לו אלא רק מנפח את גאוותו ומשחית אותו, ובמקביל מטעה את הציבור לחשוב שאין יתרון לחכמה על פני הסכלות. בסופו של דבר, כבוד חסר בסיס זה אינו מעמד יציב, והוא חולף ונמס במהירות ממש כמו שלג בקיץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק כ״ה
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.