תהלים, פרק ק״ב, פסוק י׳

Psalms 102:10Sefaria

כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃

האם קרה לכם פעם שהייתם עצובים כל כך עד שפשוט לא התחשק לכם לאכול? לפעמים, כשהלב מלא בצער עמוק, אפילו הדברים הכי פשוטים ובסיסיים כמו אכילה ושתייה מרגישים אחרת לגמרי. כשהמשורר אומר אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי, הוא בעצם נותן לנו משל שמסביר עד כמה הוא עצוב. הוא לא באמת אוכל אפר, אלא מרוב צער הוא מאבד את היכולת ליהנות מהמזון שלו, והלחם שהוא מכניס לפה מרגיש לו חסר טעם, ממש כאילו היה אפר יבש. ומה קורה כשהוא מנסה לשתות? הוא מתאר את שִׁקֻּוַי, שזה בעצם כל המשקאות שהוא שותה, ואומר עליהם מָסָכְתִּי, מילה שפירושה מזגתי או ערבבתי. מרוב כאב, בזמן שהוא שותה הדמעות נופלות מעיניו ישר לתוך הכוס, וכך הבכי שלו מתערבב יחד עם המשקה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.