תהלים, פרק ק״ב, פסוק י׳

Psalms 102:10Sefaria

כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃

עוצמת האבל פוגעת בצרכים הקיומיים ביותר, עד שאכילתו ושתייתו של האדם נמהלים בצער עמוק. ההכרזה כִּי אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי משמשת כמשל לאובדן היכולת ליהנות מהמזון שטעמו הפך לאפר, או כתיאור מוחשי של מציאות חורבן שבה האפר עצמו הפך למאכל העיקרי. ייסורים אלו ניכרים גם בעת השתייה, שכן את כל סוגי משקאותיו, שהם שִׁקֻּוַי, הוא מערבב ומוזג בדמעותיו: בִּבְכִי מָסָכְתִּי. בזמן השתייה דמעותיו נופלות ישירות אל תוך הכוס, בדומה למנהג מזיגת היין במים, אלא שכאן המשקה נמהל בבכי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.