תהלים, פרק ק״ב, פסוק ט׳

Psalms 102:9Sefaria

כׇּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃

עומק הסבל בגלות אינו מתבטא רק בקושי הפיזי, אלא בשפל החברתי שבו הסובל סופג לעג אכזרי במקום חמלה. כׇּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י, המשפילים אותו בהתמדה וזועמים על כך שאינו מרפה מאבלו על החורבן. אותם מתלוצצים נקראים מְ֝הוֹלָלַ֗י, שכן הם כסילים המונעים משנאה ושיגעון, או לחלופין, משום שהם משגעים את הסובל בטענותיהם המעוותות. שיא ההשפלה הוא שבִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ, שכן מצבו הפך כה אומלל עד ששמו משמש כקללה, והאויבים נשבעים שאם ישקרו יהפכו למוכי גורל כמותו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.