תהלים, פרק ל״ח, פסוק ו׳

Psalms 38:6Sefaria

הִבְאִ֣ישׁוּ נָ֭מַקּוּ חַבּוּרֹתָ֑י מִ֝פְּנֵ֗י אִוַּלְתִּֽי׃

קרה לכם פעם שקיבלתם מכה כואבת רק בגלל שעשיתם מעשה שטותי בלי לחשוב מראש? דוד המלך מתאר מצב שבו הוא סובל מאוד מכאבים בגוף, אבל הכאב הזה מגיע בגלל טעות רוחנית שהוא עשה. הוא מספר על חַבּוּרֹתָי, שהן מכות כואבות ופצעים קשים על העור. הפצעים האלה לא מתרפאים, אלא קורה להם תהליך הפוך. קודם כל הם נָמַקּוּ, כלומר הזדהמו, נמסו ולא החלימו. בגלל שהם הגיעו למצב כזה, לאחר מכן הם גם הִבְאִישׁוּ, שזה אומר שהם התחילו להפיץ ריח רע. דוד מסביר שהסבל הפיזי הזה הגיע מִפְּנֵי אִוַּלְתִּי. המילה איוולת פירושה שטות. דוד מבין שהייסורים באו לו בעקבות חטאים שהוא עשה מתוך חוסר מחשבה, כי אדם לא חוטא ומתרחק מהדרך של ה׳ אלא אם כן נכנסה בו פתאום רוח של שטות שבלבלה אותו. הכאב הקשה בגוף בעצם משקף את הטעות בנפש ומזכיר לו לשוב אל הדרך הנכונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.