תהלים, פרק ס״ח, פסוק ד׳

Psalms 68:4Sefaria

וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃

קרה לכם פעם שהרגשתם כל כך שמחים, עד שלא הצלחתם לשמור את זה בבטן? הרגשתם את השמחה בלב, ואז פשוט קפצתם וחייכתם מאוזן לאוזן? זה בדיוק מה שמרגישים הצדיקים, עם ישראל, כשה' מראה את כוחו בעולם. הכוח של ה' פועל בצורה כפולה: מצד אחד הוא מרחיק ועוצר את הרשעים, ומצד שני הוא מביא אושר עצום לאנשים הטובים.


כדי לתאר את האושר הזה, מופיעות שלוש מילים שונות: ישמחו, יעלצו ו-ישישו. הכפלת המילים נועדה להראות עד כמה השמחה הזו עצומה וגדולה. המילה יעלצו מתארת את השמחה הפנימית, התחושה הטובה והנעימה שממלאת את הלב. לעומת זאת, המילה וישישו מתארת את מה שרואים מבחוץ, את החיוכים, הקפיצות וקריאות השמחה שפורצים החוצה וגורמים לצדיקים לשיר שירי הלל לה'.


כל השמחה המיוחדת הזו מתרחשת לפני אלהים. בדרך כלל השם הזה מזכיר לנו משפט ודין, אבל הצדיקים מצליחים להפוך את הדין לרחמים. אותו כוח שעוצר את הרשעים, הופך בשביל הצדיקים למקור של ריפוי ושמחה. בדרך כלל, כשאנחנו שמחים מאוד, אנחנו צריכים להיזהר לא להשתולל יותר מדי כדי לא לעשות טעויות, אבל השמחה הזו היא כל כך טהורה ומושלמת, שהצדיקים יכולים לשמוח בלב שקט לגמרי, בלי שום פחד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.