דניאל, פרק ח׳, פסוק ב׳

Daniel 8:2Sefaria

וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזוֹן֒ וַֽיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָז֔וֹן וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃

במראה הנבואה דניאל מוצא את עצמו בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה, עיר ארמונות מרכזית אֲשֶׁר בְּעֵילָם הַמְּדִינָה, כאשר ככל הנראה שהה פיזית בבבל וחווה את המעבר לשם רק בעיני רוחו, אף שיש הסבורים שנסע לשם בפועל. כפילות המילים וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן מרמזת על צפייה במציאות עתידית, שכן שושן טרם הפכה אז לעיר בירה, והחזון מנבא את עליית מלכות פרס. בהמשך החזון דניאל מתאר כי עמד עַל אוּבַל אוּלָי, כלומר על פלג מים בשם אולי, שייתכן כי גם הוא תעלה שעתידה להיחפר רק בעתיד. מעבר למיקום הגיאוגרפי, שמות אלו משקפים את סערת נפשו של הנביא לגבי שיבת ציון: המילה אוּבַל מסמלת ודאות, בעוד המילה אוּלָי מסמלת ספק. ה' נגלה אליו כדי להרגיע את ספקותיו ולהבטיח לו שהגאולה העתידית תהיה עובדה מוחלטת וודאית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.