דניאל, פרק ח׳, פסוק ד׳

Daniel 8:4Sefaria

רָאִ֣יתִי אֶת־הָאַ֡יִל מְנַגֵּ֩חַ֩ יָ֨מָּה וְצָפ֜וֹנָה וָנֶ֗גְבָּה וְכׇל־חַיּוֹת֙ לֹֽא־יַֽעַמְד֣וּ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מַצִּ֖יל מִיָּד֑וֹ וְעָשָׂ֥ה כִרְצֹנ֖וֹ וְהִגְדִּֽיל׃

חזון נבואי זה מציג כוח אדיר ובלתי ניתן לעצירה המרחיב את שלטונו ברחבי העולם, כסמל לעלייתה של אימפריה עצומה. האיל המתואר מסמל את מלכות פרס ומדי [יוסף אבן יחיא], ובפרט את המלכים דריווש, כורש והמלכים שקמו אחריהם [מלבי"ם].

האיל נראה מְנַגֵּחַ, כלומר מכה ודוחף בקרניו הגדולות [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], אל עבר שלוש פאות: יָמָּה וְצָפוֹנָה וָנֶגְבָּה - מערב, צפון ודרום. המילה יָמָּה מכוונת למערב, על שם הים הגדול הנמצא ממערב לארץ ישראל, שכן הנבואה מנוסחת ביחס למיקומה של הארץ [אבן עזרא]. הפרשנים מסבירים כי האיל אינו מנגח לאחוריו, אל עבר המזרח, משום שאימפריית פרס עצמה ממוקמת במזרח. משם היא יצאה למסעות הכיבוש שלה, והתרחבה רק לפניה, לימינה ולשמאלה [אבן עזרא, מלבי"ם].

בהמשך מסעו של האיל נאמר כי וְכָל חַיּוֹת לֹא־יַעַמְדוּ לְפָנָיו. החיות אינן חיות ממש או אלו שהוזכרו במראות קודמים, אלא משל לשאר המלכויות והמלכים שפגשה האימפריה בדרכה [אבן עזרא, יוסף אבן יחיא]. כל אלו נכנעו תחתיה, עד כדי כך שאפילו פיליפוס, אביו של אלכסנדר מוקדון, העלה מס לדריווש [מלבי"ם].

שליטתו של האיל הייתה מוחלטת: וְאֵין מַצִּיל מִיָּדוֹ, שכן לא היה כוח ביד איש להינצל מאחיזתו [מצודת דוד] והוא הפיל את כל אויביו [ביאור שטיינזלץ]. מתוך עמדת כוח זו, האיל וְעָשָׂה כִרְצֹנוֹ בכל העולם [יוסף אבן יחיא], וְהִגְדִּיל - כלומר הלך ונעשה גדול וחזק יותר ויותר [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.