שמות, פרק ב׳, פסוק ב׳

פרשת שמות

Exodus 2:2Sefaria

וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֵּ֤רֶא אֹתוֹ֙ כִּי־ט֣וֹב ה֔וּא וַֽתִּצְפְּנֵ֖הוּ שְׁלֹשָׁ֥ה יְרָחִֽים׃

כאשר וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן בצל גזרת פרעה, הלידה התרחשה מוקדם מהצפוי. אמו חששה שמדובר בנפל, אך כאשר וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא היא נוכחה לדעת שזהו תינוק שלם, חזק ויפה תואר, שהיה שקט, נולד מהול והפיץ אור שהעיד כי השכינה שורה עליו. הכרה זו נסכה בה אומץ לסכן את חייה, ועל כן וַתִּצְפְּנֵהוּ בסתר במשך שְׁלֹשָׁה יְרָחִים, שכן זהו הזמן שנותר עד שהמצרים באו לבדוק את ביתה לאחר שהחלו למנות את ההיריון רק מיום שובה לבעלה. זכות התורה, שעתיד היה משה לקבל בדיוק בתום חודשים אלו, היא שהגנה על חייו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.