שמות, פרק כ״ב, פסוק י״ג

פרשת משפטים

Exodus 22:13Sefaria

וְכִֽי־יִשְׁאַ֥ל אִ֛ישׁ מֵעִ֥ם רֵעֵ֖הוּ וְנִשְׁבַּ֣ר אוֹ־מֵ֑ת בְּעָלָ֥יו אֵין־עִמּ֖וֹ שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם׃

The laws of guardianship reach their most stringent level when a person borrows another's property or animal for personal use. Because the borrower receives the item as a favor, enjoying its full benefit without paying the owner, absolute liability is imposed. The act of borrowing involves taking an item or animal specifically to perform work [רשב״ם, שטיינזלץ]. Unlike other types of guardians who hold property to protect it for the owner, a borrower takes the item solely for personal need and pleasure [מלבי״ם]. The exact time the item is taken is the critical legal moment that dictates the conditions of the arrangement, and the legal responsibility of the borrower begins the moment the animal is physically drawn and removed from the owner's domain [העמק דבר, תורה תמימה, מלבי״ם].

Because all the benefit belongs to the borrower, compensation is required not only in cases of negligence, theft, or loss, but even for completely unavoidable accidents. If the borrowed animal is injured, torn by a predator, dies a natural death, or is captured by robbers, the borrower must pay [רלב״ג, חזקוני, רש״ר הירש, בכור שור, שטיינזלץ, רשב״ם, תורה תמימה, מלבי״ם]. A borrower is liable even for highly unusual and entirely unpredictable accidents. For instance, an animal breaking a limb is a relatively rare accident, as animals are naturally cautious and tend to avoid obstacles. Yet, the borrower remains fully responsible even for such unexpected events [העמק דבר, מלבי״ם].

There is, however, one notable exception to this absolute liability. If the animal dies as a direct result of the specific work for which it was borrowed, the borrower is exempt. In this scenario, the owner knew the intended purpose of the loan and inherently accepted the associated risks. However, if the borrower deviates from the agreed conditions and overworks the animal in a different location or under different circumstances, full responsibility returns to the borrower [בכור שור, רש״ר הירש].

The condition for the borrower's liability hinges on the presence of the owner. On a basic level, because the owner is absent during the accident, they could easily claim that the borrower overworked the animal beyond its limits, justifying the demand for payment [אבן עזרא, חזקוני]. However, the primary approach among commentators, following the legal tradition, reveals a deeper principle. The issue is not the physical presence of the owner at the time of the accident, as merely standing there could not prevent a natural death [רש״ר הירש]. Rather, the rule depends on whether the owner is employed by the borrower.

If the owner of the animal was hired or borrowed to do work for the borrower at the exact time the animal was borrowed, the borrower is completely exempt from paying for unavoidable accidents [רש״י, רא״ש]. This exemption applies even if the owner is not physically present, is performing a completely unrelated task, or is doing something as minor as handing the borrower a cup of water [מזרחי, שפתי חכמים, דברי דוד]. As long as the owner was in the borrower's service at the moment of borrowing, the exemption holds, regardless of where the owner is when the accident actually occurs [רא״ש, ברטנורא].

Commentators offer several explanations for this unique legal exemption. One perspective suggests a legal incompatibility, noting that a person cannot simultaneously be subjugated as a worker to an employer while acting as a master demanding liability from that same employer [רלב״ג, תורה תמימה]. Another approach views it psychologically. When a person works for someone else, they naturally want to please their employer to ensure payment, and therefore willingly waive their rights and overlook the use of their animal [רלב״ג]. A third explanation frames this as an implied condition in labor relations. If an owner places their own body at the borrower's disposal without the borrower assuming liability for the worker's personal injuries, it is understood that they do not impose a stricter level of liability on their property [רש״ר הירש].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.