שמות, פרק ל״ב, פסוק כ״ג

פרשת כי תשא

Exodus 32:23Sefaria

וַיֹּ֣אמְרוּ לִ֔י עֲשֵׂה־לָ֣נוּ אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יֵלְכ֖וּ לְפָנֵ֑ינוּ כִּי־זֶ֣ה ׀ מֹשֶׁ֣ה הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה־הָ֥יָה לֽוֹ׃

בשעת התגוננותו, אהרן מציג את דרישת העם לא כמרד בה' אלא כמשבר מנהיגותי. העם, שנותר ללא רועה במדבר, נתקף בחרדה קיומית וחיפש תחליף מיידי למנהיגו הנעדר.

הפרשנים מסכימים כי הבקשה עֲשֵׂה לָנוּ אֱלֹהִים לא נבעה מרצון לעבוד עבודה זרה או להחליף את ה'. כוונת העם הייתה לבקש מנהיג חלופי, כוח שיהווה אמצעי ומקשר בינם לבין ה', בדיוק כפי שהיה משה [מלבי"ם, קאסוטו]. הדרישה לכוח אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ נולדה מתוך תחושת סכנה מוחשית, שכן בני ישראל הרגישו אבודים ומסוכנים במדבר ללא מורה דרך שיוליך אותם [העמק דבר].

אהרן מסביר כי עמד מול המון רב שחש סכנה לחייו והיה שרוי במצב נפשי קשה, ולכן איש לא היה יכול לעמוד מולם ולעצור בעדם [העמק דבר]. יתרה מכך, מאחר שהעם ביקש רק דמות שתעמוד במקומו של משה ולא חלילה במקומו של ה', אהרן לא ראה צורך לסרב להם. מנקודת מבטו, פעולתו לא נבעה מכוונה רעה, והייתה בחלקה פסיבית [קאסוטו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.