שמות, פרק ז׳, פסוק י״ח

פרשת וארא

Exodus 7:18Sefaria

וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר׃ {ס}

מכת הדם לא הסתכמה בשינוי צבע המים, אלא גרמה למותה של וְהַדָּגָה, מונח הכולל את כלל היצורים הרוחשים בנהר. הדגים מתו משום שאינם יכולים לחיות בדם חם, וכן כעונש על כך שניזונו מתינוקות בני ישראל, ועצם מותם הוכיח כי המים הפכו לדם ממשי לחלוטין. התמותה ההמונית הובילה לכך שוּבָאַשׁ הַיְאֹר, וסירחון הפגרים נועד למנוע מהמצרים לשתות את הדם אפילו מתוך דוחק וצמא. בשל כך וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן הַיְאֹר, כלומר הם באו לידי עייפות ותסכול מוחלט, בין אם מניסיונות שווא לטהר את הדם המסריח ובין אם מהמאמץ לחפור בארות חלופיות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.