מכת הדם יצרה מצוקת קיום קשה, ובשל כך וַיַּחְפְּרוּ כׇל־מִצְרַיִם, כלומר חפרו פיזית באדמה או חקרו וחיפשו, כדי להשיג מים. החיפוש התרכז דווקא סְבִיבֹת הַיְאֹר במטרה ליצור מעיינות חדשים המנותקים מהדגים המתים, מלאכה שהכבידה במיוחד על הנשים. ייתכן שאכן מצאו מַיִם לִשְׁתּוֹת בעמל רב משום שה' לא חפץ להמיתם בצמא, אך ייתכן שגם מי התהום לקו והם נאלצו לשתות מים עכורים כִּי לֹא יָכְלוּ לִשְׁתֹּת מִמֵּימֵי הַיְאֹר המתוקים והראויים לשתייה. ייתכן שהמצוקה פגעה גם בבני ישראל שנאלצו לחפור, או שלעברים היו מים זמינים אך המצרים העדיפו להתאמץ בעצמם ולא להיעזר בהם.
שמות, פרק ז׳, פסוק כ״ד
פרשת וארא
וַיַּחְפְּר֧וּ כׇל־מִצְרַ֛יִם סְבִיבֹ֥ת הַיְאֹ֖ר מַ֣יִם לִשְׁתּ֑וֹת כִּ֣י לֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לִשְׁתֹּ֔ת מִמֵּימֵ֖י הַיְאֹֽר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.