יחזקאל, פרק א׳, פסוק י״ח

Ezekiel 1:18Sefaria

וְגַ֨בֵּיהֶ֔ן וְגֹ֥בַהּ לָהֶ֖ם וְיִרְאָ֣ה לָהֶ֑ם וְגַבֹּתָ֗ם מְלֵאֹ֥ת עֵינַ֛יִם סָבִ֖יב לְאַרְבַּעְתָּֽן׃

הצד החיצוני של האופנים, או המחיצות הגבוהות המקיפות אותם, מכונים וְגַבֵּיהֶן, והם מתנשאים לממדים עצומים המסמלים גם את מערכות הכוכבים העליונות. בשל מידותיהם יש וְגֹבַהּ לָהֶם וְיִרְאָה לָהֶם, שכן גובהם החריג מטיל אימה על הצופה, או לחלופין מעיד על כך שהאופנים עצמם עומדים ביראה ובמשמעת לחוקי הטבע שהתווה ה'. חלקים אלו, הנקראים לגיוון גם בלשון נקבה וְגַבֹּתָם, אינם מנגנון דומם אלא מהות חיה מְלֵאֹת עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּן. ריבוי העיניים מאפשר לאופנים לראות לכל כיוון כדי לנוע בקו ישר, ויש המסבירים כי אלו הם גוונים מתחלפים המעטרים את המחיצות, או אינספור כוכבים המאירים מכל עבר ומייצגים את השגחתו המתמדת של ה' על הבריאה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.