יחזקאל, פרק א׳, פסוק כ׳

Ezekiel 1:20Sefaria

עַ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָּׁ֨ם הָר֤וּחַ לָלֶ֙כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ שָׁ֥מָּה הָר֖וּחַ לָלֶ֑כֶת וְהָאוֹפַנִּ֗ים יִנָּֽשְׂאוּ֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃

התנועה השמימית מתנהלת בסנכרון מוחלט, ללא צורך בציוויים חיצוניים, מתוך חיבור עמוק בין הרצון האלוהי לבין הכוחות הפועלים. המילה הָרוּחַ מתפרשת בקרב המפרשים כרצונו ומטרתו של ה' [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הכתוב מתאר כי עַל אֲשֶׁר יִהְיֶה שָּׁם הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ, כלומר, החיות נעות אל המקום שאליו מכוון הרצון האלוהי. התנועה מתרחשת מאליה, ללא צורך באמירה מפורשת מצד ה', שכן רוחו שורה בתוך החיות, ורצונן הופך להיות זהה לרצונו [רש"י, מצודת דוד]. המילה לָלֶכֶת מנוקדת בסגול בשל טעם המקרא המצוי בה [רד"ק]. גישה נוספת רואה בתנועה זו הליכה אל רוח וחוק טבעי שנקבעו בבריאה מראשית הזמן [מלבי"ם].

כאשר החיות מתרוממות, וְהָאוֹפַנִּים יִנָּשְׂאוּ לְעֻמָּתָם. משמעות המילה לְעֻמָּתָם היא בשווה להם ובהתאמה מדויקת [מצודת ציון, מצודת דוד]. אף על פי שהאופנים אינם מחוברים פיזית לחיות, הם נעים יחד איתן לכל מקום [ביאור שטיינזלץ].

הסיבה לאחדות התנועה הזו טמונה בכך שרוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים. המילה הַחַיָּה משמשת כאן כשם כולל או כהתייחסות לכל חיה וחיה [מצודת ציון]. רצונה וכוח פעולתה של החיה תקועים ופועלים בתוך האופנים [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. יתרה מכך, הקשר בין רוח החיה לאופנים משול לקשר שבין נשמה לגוף; רוח החיה משמשת כנשמה המניעה את גוף האופן, ולעיתים בכוחה לרומם את האופנים מעל לחוקיות הטבעית הרגילה שלהם, ולהניע אותם מתוך בחירה והשכלה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.