יצא לכם פעם לנסות להסביר משהו חשוב לחברים, אבל במקום לדבר, פשוט עשיתם להם סוג של הצגה? זה בדיוק מה שעושה הנביא. ה׳ מבקש ממנו לעשות פעולות לא פשוטות, והוא מקשיב ומבצע הכול בדיוק מושלם וללא שאלות. כדי להראות לעם מה עומד לקרות, הנביא מציג להם מחזה של בריחה. באור יום הוא מכין את עצמו ואומר כֵּלַי הוֹצֵאתִי כִּכְלֵי גוֹלָה יוֹמָם, כלומר הוא מוציא את החפצים שלו החוצה יום אחר יום, ממש כמו אדם שאורז את הציוד שלו ונאלץ לעזוב את ביתו. אבל כשיורד החושך, ההצגה משתנה. וּבָעֶרֶב חָתַרְתִּי־לִי בַקִּיר בְּיָד, הנביא חופר חור בקיר כדי לברוח דרכו, והוא עושה זאת רק בעזרת הידיים שלו, בלי שום כלי עבודה. למה דווקא בידיים? כדי להמחיש מצב של אדם שבורח בבהלה גדולה, שאין לו פנאי לחפש כלים, והוא גם לא רוצה לעשות רעש של פטישים שיגלה לאויבים איפה הוא נמצא. ההצגה הזו רומזת למשהו אמיתי שעתיד לקרות למלך צדקיהו. כשהוא והשרים שלו יברחו מפני האויבים מבבל, הם יברחו בחיפזון רב דרך הגן של המלך. מרוב פחד ובהלה, לא יהיו להם כלי עבודה, והם יצטרכו לחפור בקיר הגן רק בעזרת הידיים שלהם כדי להינצל.
יחזקאל, פרק י״ב, פסוק ז׳
וָאַ֣עַשׂ כֵּן֮ כַּאֲשֶׁ֣ר צֻוֵּ֒יתִי֒ כֵּ֠לַ֠י הוֹצֵ֜אתִי כִּכְלֵ֤י גוֹלָה֙ יוֹמָ֔ם וּבָעֶ֛רֶב חָתַֽרְתִּי־לִ֥י בַקִּ֖יר בְּיָ֑ד בָּעֲלָטָ֥ה הוֹצֵ֛אתִי עַל־כָּתֵ֥ף נָשָׂ֖אתִי לְעֵינֵיהֶֽם׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.