יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק י״ד

Ezekiel 24:14Sefaria

אֲנִ֨י יְהֹוָ֤ה דִּבַּ֙רְתִּי֙ בָּאָ֣ה וְעָשִׂ֔יתִי לֹא־אֶפְרַ֥ע וְלֹא־אָח֖וּס וְלֹ֣א אֶנָּחֵ֑ם כִּדְרָכַ֤יִךְ וְכַעֲלִילוֹתַ֙יִךְ֙ שְׁפָט֔וּךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

קרה לכם פעם שהזהירו אתכם שוב ושוב שמשהו עומד לקרות, ובסוף זה באמת קרה? זה בדיוק המצב של עם ישראל כעת. אחרי ימים רבים של אזהרות, ההחלטה הסופית של ה' יוצאת לפועל ואין ממנה דרך חזרה. מלך בבל כבר הגיע עם הצבא שלו לירושלים. הדבר הזה לא קורה במקרה, אלא זו החלטה שה' גזר.


ה' מכריז אֲנִי ה' דִּבַּרְתִּי בָּאָה וְעָשִׂיתִי, ומבהיר שעכשיו כבר לא יהיו הקלות. כדי להדגיש זאת, הוא משתמש בשלוש מילים שונות של שלילה: הוא אומר לֹא אֶפְרַע, כלומר הוא לא יבטל את ההחלטה שלו. הוא מבהיר שלא יגלה רחמים ולכן לא אָחוּס, והוא מוסיף וְלֹא אֶנָּחֵם, שמשמעותו שהוא לא יתחרט וישנה את דעתו.


בסופו של דבר, ה' מסביר לעם שהתוצאה מגיעה להם כִּדְרָכַיִךְ וְכַעֲלִילוֹתַיִךְ, כלומר מה שקורה להם מתאים בדיוק לדרך שבה הם בחרו לחיות ולמעשים שעשו. המילה שְׁפָטוּךְ מלמדת אותנו שהצבאות הזרים שמגיעים לירושלים הם בעצם השליחים של ה', והם אלה שמוציאים לפועל את המשפט שלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.