יחזקאל, פרק ל״ג, פסוק ט״ו

Ezekiel 33:15Sefaria

חֲבֹ֨ל יָשִׁ֤יב רָשָׁע֙ גְּזֵלָ֣ה יְשַׁלֵּ֔ם בְּחֻקּ֤וֹת הַֽחַיִּים֙ הָלַ֔ךְ לְבִלְתִּ֖י עֲשׂ֣וֹת עָ֑וֶל חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃

תארו לעצמכם שלקחתם משהו שלא שייך לכם, ועכשיו אתם מתחרטים מכל הלב ורוצים לתקן את המעשה. מאיפה מתחילים? הצעד הראשון בחזרה בתשובה הוא קודם כל לתקן את מה שקלקלנו מול אנשים אחרים. אם אדם לקח חֲבֹל, שזה חפץ שאדם עני נתן לו כעירבון, כמו למשל הבגד שלו, הוא חייב להחזיר אותו לבעליו. התורה אומרת שאת החפץ הזה הוא יָשִׁיב, כלומר יחזיר לאדם השני בדיוק את אותו חפץ פיזי שלקח ממנו. לעומת זאת, אם הוא לקח גְּזֵלָה, לפעמים כבר אי אפשר להחזיר את החפץ עצמו, ולכן אותו הוא יְשַׁלֵּם, כלומר ייתן לאדם השני את שווי הכסף של הדבר שנגזל.


אחרי שמתקנים את העבר, הגיע הזמן לשנות את העתיד. מעכשיו, האדם בוחר בדרך חדשה וטובה: בְּחֻקּוֹת הַחַיִּים הָלַךְ לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עָוֶל. המשמעות היא שהוא מחליט לקיים את חוקי התורה שנותנים חיים, ונזהר שלא לעשות יותר מעשים רעים. כשמישהו עושה תשובה אמיתית כל כך, שבה הוא גם מתקן את העבר וגם משנה את ההתנהגות שלו לעתיד, מובטח לו שחָיוֹ יִחְיֶה לֹא יָמֽוּת. כל עונש שהיה אמור לקבל מתבטל לחלוטין, והוא זוכה לחיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.