יחזקאל, פרק ל״ג, פסוק כ״ו

Ezekiel 33:26Sefaria

עֲמַדְתֶּ֤ם עַֽל־חַרְבְּכֶם֙ עֲשִׂיתֶ֣ן תּוֹעֵבָ֔ה וְאִ֛ישׁ אֶת־אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ טִמֵּאתֶ֑ם וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ׃ {ס}

יצא לכם פעם לחשוב מה קורה כשמישהו מתנהג בצורה ממש לא טובה, אבל עדיין מצפה לקבל פרס? הנביא פונה לעם ישראל בשאלה נוקבת שגורמת להם לחשוב בדיוק על זה. הוא רואה שהם מתנהגים בצורה אלימה ופוגעת, ואומר להם: עֲמַדְתֶּם עַל חַרְבְּכֶם. כלומר, במקום להתנהג ביושר, אתם סומכים רק על הכוח והנשק שלכם ופותרים דברים באלימות.


בנוסף, הנביא אומר להם עֲשִׂיתֶן תּוֹעֵבָה וגם וְאִישׁ אֶת אֵשֶׁת רֵעֵהוּ טִמֵּאתֶם. אלו מילים שמתארות פגיעה קשה בכבוד של אחרים. במקום לשמור על קדושת המשפחה, אנשים עשו מעשים חמורים מאוד ופגעו במשפחות של האנשים שסביבם. אחרי כל הדברים הקשים האלה, הנביא שואל אותם בפליאה: וְהָאָרֶץ תִּירָשׁוּ? האם באמת נראה לכם הגיוני שאחרי התנהגות כזו של אלימות ופגיעה באחרים, עדיין מגיע לכם להישאר בארץ ישראל כאילו לא קרה כלום?


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.