יחזקאל, פרק מ״א, פסוק ז׳

Ezekiel 41:7Sefaria

וְֽרָחֲבָ֡ה וְֽנָסְבָה֩ לְמַ֨עְלָה לְמַ֜עְלָה לַצְּלָע֗וֹת כִּ֣י מֽוּסַב־הַ֠בַּ֠יִת לְמַ֨עְלָה לְמַ֜עְלָה סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ לַבַּ֔יִת עַל־כֵּ֥ן רֹחַב־לַבַּ֖יִת לְמָ֑עְלָה וְכֵ֧ן הַתַּחְתּוֹנָ֛ה יַעֲלֶ֥ה עַל־הָעֶלְיוֹנָ֖ה לַתִּיכוֹנָֽה׃

מבנה המקדש משלב בתוכו תחכום אדריכלי שנועד לאפשר גישה נוחה לקומותיו הגבוהות, תוך ניצול חכם של עובי הכתלים. מערכת החדרים המקיפים את ההיכל ודרכי העלייה אליהם תוכננו בצורה מדורגת ומעגלית, המאפשרת טיפוס לגובה רב.

המילה וְרָחֲבָה מתייחסת למבנה התאים, הנקראים צלעות, שהיו בנויים בשלוש קומות זו על גבי זו. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שככל שהקומות עלו, כך חלל החדרים הלך והתרחב. הקומה האמצעית הייתה רחבה מן התחתונה, והעליונה רחבה מן האמצעית. התרחבות זו נוצרה משום שעובי קיר הבית הלך ופחת ככל שעלו בגובה, כדי להניח על המגרעות שנוצרו את קורות התקרה, וכך נוסף שטח לחלל החדרים העליונים [רש"י, רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש המציעים כי הצלעות כלל לא היו חדרים הבנויים אל תוך מגרעות אבן, אלא לוחות עץ ארז שציפו את כותלי הבית. לוחות אלו השתלבו ואחזו זה בזה מבלי להיכנס אל תוך קירות האבן עצמם [אברבנאל].

הביטוי וְנָסְבָה מתאר את דרך העלייה אל אותן צלעות עליונות. רוב הפרשנים מסבירים כי מדובר במסיבה – מערכת של מדרגות לולייניות. המבנה היה כעין עמוד אבן חלול ובו מדרגות, כך שהאדם העולה בהן הקיף את העמוד במעגל, ושינה את כיוון הליכתו לאורך פאות המקדש עד שהגיע לגגות ולעליות [רש"י, רד"ק, אברבנאל, מצודת ציון]. לעומת זאת, יש המפרשים כי בבית המקדש העתידי, שיהיה גבוה במיוחד, העלייה לא תתבצע דרך מדרגות לולייניות פנימיות כמו בבית ראשון. לפי גישה זו, הכותל החיצוני של הבניין יבלוט החוצה וייצור כבש ומדרגות חיצוניות שיקיפו את הבית כולו סביב סביב, ודרכם יעלו אל הקומות העליונות [מלבי"ם].

המילים כִּי מוּסַב הַבַּיִת לְמַעְלָה לְמַעְלָה סָבִיב סָבִיב מסבירות את מבנה העלייה. המבנה היה מדורג ומוקף במדרגות, ועַל כֵּן רֹחַב לַבַּיִת לְמָעְלָה – הקומה העליונה ביותר הייתה הרחבה מכולן [רד"ק]. לפי הדעה המפרשת שמדובר בכבש חיצוני, בגלל גובהו העצום של הבניין נדרשה התרחבות חיצונית של הקיר כדי ליצור מסלול עלייה רחב המקיף את הבית מבחוץ [מלבי"ם].

סיום הפסוק, וְכֵן הַתַּחְתּוֹנָה יַעֲלֶה עַל הָעֶלְיוֹנָה לַתִּיכוֹנָה, מתאר את מסלול העלייה עצמו. העולה מן הקומה התחתונה אל הקומה העליונה עשה זאת דרך מעבר בקומה האמצעית. המילה לַתִּיכוֹנָה משמעותה כאן "בדרך התיכונה", כלומר דרך הקומה האמצעית [מצודת ציון, רש"י]. לפי הגישה שרואה בכך כבש מדרגות חיצוני, הכוונה היא שכאשר סיימו לטפס מן השלב התחתון לעליון, הכניסה מן הכבש החיצוני אל תוך מבנה הצלעות נעשתה דרך פתח שנקבע בחדר האמצעי של שורת החדרים העליונה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.