יחזקאל, פרק מ״ג, פסוק ג׳

Ezekiel 43:3Sefaria

וּכְמַרְאֵ֨ה הַמַּרְאֶ֜ה אֲשֶׁ֣ר רָאִ֗יתִי כַּמַּרְאֶ֤ה אֲשֶׁר־רָאִ֙יתִי֙ בְּבֹאִי֙ לְשַׁחֵ֣ת אֶת־הָעִ֔יר וּמַרְא֕וֹת כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי אֶל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי׃

קרה לכם פעם שנזכרתם באירוע עצוב מהעבר, ופתאום הבנתם שהסוף שלו הולך להיות שמח וטוב? זה בדיוק מה שקורה לנביא יחזקאל. הוא חווה התגלות מיוחדת מאת ה', שבה העבר והעתיד מתחברים יחד.


יחזקאל רואה חזון שדומה לחלוטין לדברים שראה בעבר. המילה כמראה באה ללמד אותנו שהחזון הזה זהה לגמרי לחזונות הקודמים שלו. כשהנביא אומר בבואי לשחת את העיר, הוא כמובן לא מתכוון שהוא בעצמו החריב את ירושלים, אלא הוא נזכר בזמן שבו הוא התנבא על כך. הוא גם מזכיר את מה שראה אל נהר, כלומר על נהר כבר שבבבל, שם הייתה הנבואה הראשונה שלו, והמילה אל כאן משמעותה פשוט כמו המילה על.


למה יחזקאל נזכר פתאום בכל המראות האלה יחד? בעבר, בחזונות הישנים, יחזקאל ראה את הכבוד של ה' עוזב את בית המקדש. אבל כעת, כשהוא רואה את אותו מראה שמימי בדיוק, הוא מבין משהו משמח מאוד: ה' חוזר לשכון בישראל. הכעס חלף, והשמירה של ה' חוזרת אל העם. מרוב התרגשות, שמחה והודיה על כך שה' חוזר אל המקדש, הנביא מתאר ואפול אל פני, כלומר הוא נופל על פניו כדי להשתחוות לה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.