יחזקאל, פרק מ״ג, פסוק ח׳

Ezekiel 43:8Sefaria

בְּתִתָּ֨ם סִפָּ֜ם אֶת־סִפִּ֗י וּמְזֽוּזָתָם֙ אֵ֣צֶל מְזוּזָתִ֔י וְהַקִּ֖יר בֵּינִ֣י וּבֵינֵיהֶ֑ם וְטִמְּא֣וּ ׀ אֶת־שֵׁ֣ם קׇדְשִׁ֗י בְּתֽוֹעֲבוֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֔וּ וָאֲכַ֥ל אֹתָ֖ם בְּאַפִּֽי׃

קרבתם הפיזית של חיי החול והחטא אל מוקד הקדושה המוחלטת יוצרת התנגשות רוחנית חמורה. מלכי יהודה בנו את ארמונותיהם בסמיכות הדוקה לבית ה', באופן שטשטש את הגבולות שבין הקודש לחול והוביל לחילול השם.

הפרשנים מבארים את מונחי המבנה סִפָּם וכן מְזוּזָתָם. הגישה המרכזית היא ש"סף" הוא המפתן ועובי החומה באזור הפתח, ואילו "מזוזה" היא המקום שבו מחוברת הדלת. בעוד שחלק מהפרשנים רואים בשימוש בשתי המילים כפל עניין פיוטי שבו המזוזה והסף הם היינו הך [רד"ק], יש המדגישים את המשמעות המעשית: העמדת המזוזות של בית המלך סמוך למזוזות המקדש יצרה מצב שבו כשנפתחו דלתי בית ה', נפתחו במקביל גם דלתות ארמונם [מלבי"ם].

המציאות המתוארת במילים בְּתִתָּם סִפָּם אֶת־סִפִּי... וְהַקִּיר בֵּינִי וּבֵינֵיהֶם היא שארמון המלך היה צמוד ממש לבית המקדש, ורק קיר אחד חצץ ביניהם [רד"ק, מצודת דוד]. קרבה פיזית זו הפכה למקור של טומאה, שכן המלכים הכניסו פסילי עבודה זרה לתחומי המקדש [ביאור שטיינזלץ], הציבו במות לאלילים ואף קברו את מלכיהם, כמנשה ואמון, בגן ארמונם הסמוך לקודש [מצודת דוד].

על פי תפיסת הפרשנים, חומרת החטא נמדדת ביחס למקום שבו הוא נעשה. כשם שטומאה קלה מסוגלת לפסול דברי קודש אף שאינה פוסלת חולין, כך חטאים הנעשים בסמוך למקדש פוגמים ומטמאים בצורה קשה הרבה יותר [מלבי"ם].

ברובד הרעיוני, התיאור הפיזי משמש גם כמשל למערכת היחסים בין ה' לאדם. עיקר שכינתו של ה' אמורה להיות בתוך בני ישראל, אך חטאי האדם וטומאת הגוף משמשים כקיר המבדיל וחוצץ בין הנפש לבין ה'. רק הרחקת העוונות והטומאה תאפשר לשכינה לשרות שוב בתוך העם [מלבי"ם].

בעקבות חילול הקודש המתואר במילים וְטִמְּאוּ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי, הגיעה התגובה האלוהית הקשה: וָאֲכַל אֹתָם בְּאַפִּי. הפרשנים מסבירים כי המילה וָאֲכַל מופיעה כאן בצורה מקוצרת, ללא האות ה"א בסופה, ומשמעותה כליה, השחתה והשמדה מוחלטת מתוך זעם אלוהי [רש"י, רד"ק, מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.