יחזקאל, פרק מ״ג, פסוק כ״ב

Ezekiel 43:22Sefaria

וּבַיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י תַּקְרִ֛יב שְׂעִיר־עִזִּ֥ים תָּמִ֖ים לְחַטָּ֑את וְחִטְּאוּ֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ כַּאֲשֶׁ֥ר חִטְּא֖וּ בַּפָּֽר׃

תהליך חנוכת המזבח לעתיד לבוא דורש סדרת קורבנות ופעולות טהרה ייחודיות. הציווי תַּקְרִיב שְׂעִיר עִזִּים מהווה חידוש שייושם רק בחנוכת הבית העתידי על פי ציווי ה׳, שכן קורבן זה לא הוקרב במהלך חנוכת המשכן במדבר [רש"י].

פעולת הטהרה, המבוטאת במילה וְחִטְּאוּ, משמעה שהכהנים זורקי הדם יטהרו את המזבח באמצעות זריקת דם השעיר, בדיוק כפי שטהרו אותו ביום הראשון באמצעות זריקת דם הפר [מצודת דוד].

הקרבת השעיר ביום השני אינה עומדת בפני עצמה, אלא משתלבת במערכת שלמה של טהרה. לאחר סיום הכפרה בשעיר, מוקרבים באותו יום גם פר ואיל בתוספת מלח, וסדר זה חוזר על עצמו במשך שבעת ימי המילואים. מטרתם של ימים אלו היא להעביר את המזבח ממעמד של חול אל קדושה מוחלטת, וכן לחנך את הכהנים לעבודתם. הצורך בטהרה ממושכת זו נובע מכך שהארץ נטמאה בידי הגויים, וכן משום שבמהלך הגלות חלה ירידה רוחנית בקרב הכהנים [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.