יחזקאל, פרק מ״ח, פסוק כ״א

Ezekiel 48:21Sefaria

וְהַנּוֹתָ֣ר לַנָּשִׂ֣יא מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ לִתְרֽוּמַת־הַקֹּ֣דֶשׁ וְלַאֲחֻזַּ֪ת הָעִ֟יר אֶל־פְּנֵ֣י חֲמִשָּׁה֩ וְעֶשְׂרִ֨ים אֶ֥לֶף ׀ תְּרוּמָה֮ עַד־גְּב֣וּל קָדִ֒ימָה֒ וְיָ֗מָּה עַל־פְּ֠נֵ֠י חֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֙לֶף֙ עַל־גְּב֣וּל יָ֔מָּה לְעֻמַּ֥ת חֲלָקִ֖ים לַנָּשִׂ֑יא וְהָֽיְתָה֙ תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֔דֶשׁ וּמִקְדַּ֥שׁ הַבַּ֖יִת בְּתוֹכֹֽה׃

The division of the land places the nation's leadership at the very heart of the country, physically and spiritually anchoring the people. The Prince's inheritance is situated centrally, specifically nestled between the territory of Judah to the north and Benjamin to the south [רד"ק]. It encompasses the remaining area east and west of the designated sacred zone, which houses the Temple, the priests, the Levites, and the city [רש"י, ביאור שטיינזלץ].

This royal land covers the entire width of the twenty-five thousand cubits allocated to the three central strips belonging to the priests, the Levites, and the city [רש"י, מלבי"ם]. From this central core, the Prince's territory stretches outward to the edges of the country, reaching the eastern border on one side and extending all the way to the Mediterranean Sea on the west [רש"י, מצודת ציון]. Its overall length runs parallel and is completely identical to the land portions given to the other tribes [רש"י, רד"ק].

At the absolute center of the Prince's estate lie the sacred grounds and the Temple. These sacred grounds primarily refer to the portion set aside for the priests [רש"י, מצודת דוד]. However, an alternative perspective suggests that the Prince's entire territory earns the title of a holy offering simply because God's Temple resides within its borders [מלבי"ם]. The primary approach among commentators is that the sacred offering and the Temple sit perfectly in the middle. The Prince's lands symmetrically wrap around this holy center, flanking it completely on both the eastern and western sides, ensuring that the spiritual core remains enveloped by the leadership's domain.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.