עזרא, פרק ד׳, פסוק י״ט

Ezra 4:19Sefaria

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ וּבַקַּ֣רוּ וְהַשְׁכַּ֔חוּ דִּ֚י קִרְיְתָ֣א דָ֔ךְ מִן־יוֹמָת֙ עָֽלְמָ֔א עַל־מַלְכִ֖ין מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה וּמְרַ֥ד וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר מִתְעֲבֶד־בַּֽהּ׃

מלך פרס מצהיר כי וּמִנִּי שִׂים טְעֵם, כלומר מאיתו יצאה גזירה לחקור את עברה של ירושלים. בעקבות פקודה זו וּבַקַּרוּ וְהַשְׁכַּחוּ, פקידי המלך חיפשו בספרי הזיכרונות ומצאו תיעוד המאמת כי דִּי קִרְיְתָא דָךְ מִן־יוֹמָת עָלְמָא עַל־מַלְכִין מִתְנַשְּׂאָה. רישומים אלו מעידים שמימי קדם, ויש המרחיקים זאת עד לימי שם בן נח, העיר מתרוממת ומתנשאת מעל מלכי הגויים. הממצאים חושפים גם כי וּמְרַד וְאֶשְׁתַּדּוּר מִתְעֲבֶד־בַּהּ, שכן העיר ידועה בהיסטוריה של סרבנות לשלטון, כאשר המונח וְאֶשְׁתַּדּוּר מצביע על כך שהתושבים השתדלו להמריד גם אחרים, או על כך שהתנהלו בעיר מאבקים פיזיים ומלחמות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.