עזרא, פרק ד׳, פסוק ג׳

Ezra 4:3Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ לָהֶ֨ם זְרֻבָּבֶ֜ל וְיֵשׁ֗וּעַ וּשְׁאָ֨ר רָאשֵׁ֤י הָֽאָבוֹת֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־לָכֶ֣ם וָלָ֔נוּ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לֵאלֹהֵ֑ינוּ כִּי֩ אֲנַ֨חְנוּ יַ֜חַד נִבְנֶ֗ה לַֽיהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔נוּ הַמֶּ֖לֶךְ כּ֥וֹרֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס׃

מנהיגי העם, ובהם זרובבל, ישוע הכהן הגדול וראשי המשפחות, מביעים התנגדות מוחלטת להצעת השותפות של הנוכרים בבניית בית המקדש. ההכרזה לֹא לָכֶם וָלָנוּ מבטאת דחייה מכול וכול של עבודה משותפת, תוך הבהרה כי לאותם גורמים אין כל חלק בבניית הבית לה׳. מתוך סירוב נחרץ זה, נלמד עיקרון מהותי לפיו אין לאפשר למי שאינו מישראל להשתתף עמנו בבניית בית המקדש [רלב"ג].

בניגוד להצעת השותפות, המנהיגים מצהירים כִּי אֲנַחְנוּ יַחַד נִבְנֶה. המילה כִּי מתפרשת כאן בהוראה של "אלא" [רש"י], כלומר: אלא אנחנו לבדנו נבנה את המקדש. המילה יַחַד באה להדגיש כי מלאכת הבנייה תעשה באופן בלעדי על ידי כל קהל בני ישראל המאוחדים במשימה [אבן עזרא, מצודת דוד].

את דחייתם מנמקים המנהיגים במילים כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ, ומבהירים כי הצו והרשות שניתנו מאת המלך כורש הופנו אך ורק לעם ישראל, ולא לאף גורם זר [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.