עזרא, פרק ד׳, פסוק ג׳

Ezra 4:3Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ לָהֶ֨ם זְרֻבָּבֶ֜ל וְיֵשׁ֗וּעַ וּשְׁאָ֨ר רָאשֵׁ֤י הָֽאָבוֹת֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־לָכֶ֣ם וָלָ֔נוּ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לֵאלֹהֵ֑ינוּ כִּי֩ אֲנַ֨חְנוּ יַ֜חַד נִבְנֶ֗ה לַֽיהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔נוּ הַמֶּ֖לֶךְ כּ֥וֹרֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס׃

יצא לכם פעם לתכנן משהו מיוחד מאוד, כמו פרויקט חשוב רק של המשפחה שלכם, ופתאום אנשים מבחוץ מבקשים להצטרף אליכם? זה בדיוק מה שקרה למנהיגי העם שלנו. זרובבל, ישוע הכהן הגדול וראשי המשפחות היו צריכים להשיב לאנשים מעמים אחרים שביקשו לעזור להם לבנות את בית המקדש.


המנהיגים סירבו להצעה הזו לגמרי. כשהם אמרו לאותם אנשים לֹא לָכֶם וָלָנוּ, הם התכוונו שאין להם שום חלק בבניית הבית לה׳, כי מי שאינו מעם ישראל לא יכול להשתתף בבניית המקדש.


המנהיגים הוסיפו ואמרו כִּי אֲנַחְנוּ יַחַד נִבְנֶה. המילה כִּי כאן פירושה אלא. כלומר, אלא אנחנו לבדנו נבנה את המקדש. המילה יַחַד מדגישה שכל עם ישראל יהיה מאוחד ויבצע את המשימה החשובה הזו בכוחות עצמו. בסוף, כדי להסביר את הסירוב שלהם, הם אמרו כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ. הם הזכירו שהרשות לבנות את המקדש שניתנה להם מאת המלך כורש, הופנתה אך ורק לעם ישראל, ולא לאף אדם זר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.