עזרא, פרק ז׳, פסוק כ״א

Ezra 7:21Sefaria

וּ֠מִנִּ֠י אֲנָ֞ה אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְכֹל֙ גִּזַּֽבְרַיָּ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה דִּ֣י כׇל־דִּ֣י יִ֠שְׁאֲלֶנְכ֠וֹן עֶזְרָ֨א כָהֲנָ֜א סָפַ֤ר דָּתָא֙ דִּֽי־אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א אׇסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד׃

צו רשמי יוצא מאת מלך פרס, וּמִנִּי אֲנָה אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מַלְכָּא שִׂים טְעֵם, ויש המזהים מלך זה כדריווש. הפקודה מופנית לְכֹל גִּזַּבְרַיָּא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה, הלוא הם פקידי האוצר וגובי המיסים הנמצאים באזור עבר הנהר לכיוון ארץ ישראל. המלך מצווה עליהם כי דִּי כָל דִּי יִשְׁאֲלֶנְכוֹן, כל בקשה שיבקש מהם עֶזְרָא כָהֲנָא סָפַר דָּתָא דִּי אֱלָהּ שְׁמַיָּא, שהוא חכם וסופר של תורת ה', חובה עליהם למלא. על הפקידים לדאוג שכל בקשותיו של עזרא להספקת צורכי המקדש והקורבנות אָסְפַּרְנָא יִתְעֲבִד, כלומר יבוצעו ביעילות, חיש מהר וללא כל עיכוב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.