עזרא, פרק ח׳, פסוק ט״ז

Ezra 8:16Sefaria

וָאֶשְׁלְחָ֡ה לֶאֱלִיעֶ֡זֶר לַאֲרִיאֵ֡ל לִֽ֠שְׁמַעְיָ֠ה וּלְאֶלְנָתָ֨ן וּלְיָרִ֜יב וּלְאֶלְנָתָ֧ן וּלְנָתָ֛ן וְלִזְכַרְיָ֥ה וְלִמְשֻׁלָּ֖ם רָאשִׁ֑ים וּלְיוֹיָרִ֥יב וּלְאֶלְנָתָ֖ן מְבִינִֽים׃

עזרא מרכיב משלחת כדי לגייס משרתים לבית המקדש, ומשגר את האנשים המפורטים בפסוק עצמם, כאשר האות למ"ד בשמות כמו לֶאֱלִיעֶזֶר משמשת במקום המילה "את", ויש הסבורים שבתחילה שלח אליהם שליחים כדי לקרוא להם אליו. חברי המשלחת נבחרו בקפידה ומתוארים בשני תארים המעידים על מעמדם: חלקם רָאשִׁים, כלומר מנהיגים ואנשים חשובים בעם, וחלקם מְבִינִים, שהם אנשים חכמים. עזרא מצווה עליהם ללכת בדרכי נועם אל המנהיג אדו שבכספיא, ולבקש ממנו שישלח עמם לויים לעבודת המקדש. שיגור משלחת כה מכובדת נועד לחלוק כבוד לאדו, מתוך הבנה שמעמדם וגדולתם של השליחים יסייעו להם להשיג את מבוקשם בקלות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.