בראשית, פרק ל״ח, פסוק כ״ח

פרשת וישב

Genesis 38:28Sefaria

וַיְהִ֥י בְלִדְתָּ֖הּ וַיִּתֶּן־יָ֑ד וַתִּקַּ֣ח הַמְיַלֶּ֗דֶת וַתִּקְשֹׁ֨ר עַל־יָד֤וֹ שָׁנִי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֖ה יָצָ֥א רִאשֹׁנָֽה׃

במהלך לידת התאומים יצאה ידו של אחד העוברים אל מחוץ לרחם, מצב עובדתי המתואר במילים וַיִּתֶּן יָד. בשל מאבק פנימי בין השניים, המיילדת תפסה במהירות את היד לפני שהיא הושבה או נדחפה חזרה פנימה. במטרה לסמן את התינוק וַתִּקְשֹׁר עַל יָדוֹ שָׁנִי, כלומר כרכה עליה חוט צמר אדום, פעולה שנעשתה גם ברוח הקודש כרמז לכך שתינוק זה ייוולד לבסוף שני. תכלית הסימון הייתה לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשֹׁנָה, שכן זיהוי התינוק שפתח ראשון את הרחם הוא קריטי לקביעת מעמדו הרוחני והחוקי כבכור לענייני ירושה ועבודת הקורבנות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.