בראשית, פרק ל״ח, פסוק כ״ה

פרשת וישב

Genesis 38:25Sefaria

הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֨יא שָׁלְחָ֤ה אֶל־חָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר לְאִישׁ֙ אֲשֶׁר־אֵ֣לֶּה לּ֔וֹ אָנֹכִ֖י הָרָ֑ה וַתֹּ֙אמֶר֙ הַכֶּר־נָ֔א לְמִ֞י הַחֹתֶ֧מֶת וְהַפְּתִילִ֛ים וְהַמַּטֶּ֖ה הָאֵֽלֶּה׃

ברגע הגורלי שבו חייה תלויים מנגד, מתגלה תעצומות נפשה של תמר. כשהיא מובלת אל עונשה, היא בוחרת בדרך פעולה עקיפה וזהירה כדי לנסות להציל את חייה ואת חיי עובריה, מבלי לפגוע בכבודו של האדם שחרץ את דינה.

המילה מוּצֵאת מתארת את הוצאתה אל הפומבי כדי להישרף [רשב"ם, רש"י]. מבחינה דקדוקית, האות אל"ף במילה זו נחה ואינה נשמעת, ולכן האות צד"י מנוקדת בצרי [אבן עזרא, מחוקקי יהודה]. אולם, חלק ניכר מהפרשנים דורשים את חסרונה הרעיוני של האל"ף וקוראים את המילה כאילו נכתבה "מוּצַת", מלשון הצתה ואש. לפי גישה זו, תמר לא רק הוצאה לדין, אלא כבר הייתה קרובה מאוד אל האש הבוערת [רש"י, משכיל לדוד, ריב"א]. ברובד המדרשי, מוסבר כי שר הפנים סמאל העלים את ההוכחות של תמר כדי שתשרף ולא תצא ממנה שושלת המלוכה של בית דוד, אך המלאך גבריאל השיב לה אותם [רבנו בחיי, תורה תמימה].

אף על פי שעמדה בפני סכנת חיים ממשית, תמר הפגינה אומץ לב נדיר [ספורנו] ופעלה בסתר: וְהִיא שָׁלְחָה אֶל חָמִיהָ. היא עטפה את חפצי העירבון ושלחה אותם אליו בחשאי באמצעות שליח [ביאור שטיינזלץ, אלשיך]. היא נמנעה מלומר במפורש שיהודה הוא האב, אלא מסרה מסר סתום: לְאִישׁ אֲשֶׁר אֵלֶּה לּוֹ אָנֹכִי הָרָה. רוב הפרשנים מסכימים כי מטרתה הייתה להימנע מהלבנת פניו של יהודה ברבים. היא הותירה את הבחירה בידיו: אם יודה מעצמו – תינצל, ואם לא – העדיפה להישרף ולא לביישו. מכאן למדו חכמים את הכלל המוסרי הגדול: נוח לו לאדם שיפיל עצמו לתוך כבשן האש ואל ילבין פני חברו ברבים. הסיבה ששלחה את הרמז בכל זאת, ולא שתקה לחלוטין, הייתה כדי לרמוז לו שלא זנתה עם אדם זר ופחות ערך [העמק דבר], או משום שביקשה להציל לפחות את חיי העובר שברחמה ולעכב את הדין עד הלידה, גם אם היא עצמה תיענש [פרדס יוסף].

בפנייתה אל יהודה היא מוסיפה: הַכֶּר נָא. מילים אלו טומנות בחובן משמעויות עמוקות. ראשית, יש כאן סגירת מעגל של מידה כנגד מידה. כשם שיהודה אמר לאביו יעקב "הכר נא הכתונת בנך היא" לאחר מכירת יוסף, כך סובב ה' שתמר תאמר ליהודה "הכר נא" [רד"ק, הדר זקנים, תורה תמימה]. שנית, המילה "נא" מבטאת לשון בקשה. תמר מתחננת בפניו: הכר פני בוראך, ואל תאבד שלוש נפשות [רש"י].

האזכור של "שלוש נפשות" (היא ושני העוברים) מעורר את שאלת הפרשנים: כיצד ידעה תמר שהיא נושאת תאומים ברחמה, הרי הדבר התברר רק בשעת הלידה? יש המסבירים כי דבריה נוסחו כך על פי מה שהתברר למפרע [מזרחי], אך אחרים מבארים שתמר ידעה זאת ברוח הקודש או על פי מסורת נבואית, שכן חשה שהיא נושאת בקרבה מלכים וגואלים, וידעה שהיא עתידה להעמיד שושלת כפולה מיהודה [גור אריה, משכיל לדוד, דברי דוד].

לבסוף, הסימנים עצמם – לְמִי הַחֹתֶמֶת וְהַפְּתִילִים וְהַמַּטֶּה הָאֵלֶּה – זכו גם לפירוש אלגורי המייצג את כנסת ישראל הפונה לה': "החותמת" מסמלת את המצוות החתומות באדם כמו מילה ותפילין, "הפתילים" רומזים למצוות הציצית, ו"המטה" רומז לתורה שנדרשת בארבעים ותשעה פנים [נחל קדומים, שפתי כהן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.