ברגע שבו התינוק הראשון משך את ידו חזרה פנימה, או נהדף לאחור בכוח על ידי אחיו, וַיְהִי כְּמֵשִׁיב יָדוֹ וְהִנֵּה יָצָא אָחִיו במפתיע כראשון, רמז לייעודו כמייסד שושלת המלוכה. לנוכח חילופי המקומות המיילדת משתוממת וַתֹּאמֶר מַה פָּרַצְתָּ עָלֶיךָ פָּרֶץ, קריאה המבטאת פליאה על כך ששבר את המחסום ודחף את אחיו. אמירה זו יכולה להוות אזהרה על הפגיעה באחיו, או לחלופין ברכה לעוצמה והתגברות על מכשולים, בדומה למלך שזכותו לפרוץ לו דרך. בעקבות מאורע זה, וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פָּרֶץ, כדי להנציח את נסיבות לידתו הייחודיות ואת אופיו החזק שניכר כבר מרגע צאתו לאוויר העולם.
בראשית, פרק ל״ח, פסוק כ״ט
פרשת וישב
וַיְהִ֣י ׀ כְּמֵשִׁ֣יב יָד֗וֹ וְהִנֵּה֙ יָצָ֣א אָחִ֔יו וַתֹּ֕אמֶר מַה־פָּרַ֖צְתָּ עָלֶ֣יךָ פָּ֑רֶץ וַיִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ פָּֽרֶץ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.