דברי הימים ב, פרק כ׳, פסוק ב׳

II Chronicles 20:2Sefaria

וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּגִּ֤ידוּ לִיהֽוֹשָׁפָט֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֣א עָלֶ֜יךָ הָמ֥וֹן רָ֛ב מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם מֵאֲרָ֑ם וְהִנָּם֙ בְּחַֽצְצ֣וֹן תָּמָ֔ר הִ֖יא עֵ֥ין גֶּֽדִי׃

חשבתם פעם איך זה מרגיש לקבל פתאום הודעה מבהילה שמשנה את כל התוכניות? זה בדיוק מה שקרה למלך יהושפט. שליח מגיע אליו בבהלה ומספר לו שצבא ענק עושה את דרכו כדי לתקוף את ממלכת יהודה, והם כבר ממש קרובים.


השליח מדווח שהאויבים הגיעו מֵעֵבֶר לַיָּם, כלומר מהצד המזרחי של ים המלח. כדי להדגיש עד כמה הסכנה קרובה ומיידית, הוא אומר וְהִנָּם בְּחַצְצוֹן תָּמָר, כלומר האויבים כבר הגיעו וחונים שם ממש עכשיו. השליח מוסיף ציון מקום שהמלך מכיר היטב ואומר שחצצון תמר הִיא עֵין גֶּדִי. כשהמלך שומע את השם עין גדי, הוא מבין מיד עד כמה האויב קרוב ללב הממלכה. ולמה האויבים בחרו לעצור דווקא שם? כי צבא גדול שצועד בדרך צריך הרבה מים לשתות, ובעין גדי יש מעיינות מים טובים וזמינים.


בנוסף, השליח מציין שהצבא הגיע מֵאֲרָם. ממלכת ארם עזרה לאויבים ותמכה בהם, והצבא צעד מהכיוון שלהם, כיוון שבעבר המלך יהושפט נלחם נגדם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.