מלכים ב, פרק י״ט, פסוק כ״ט

II Kings 19:29Sefaria

וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת אָכ֤וֹל הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סָחִ֑ישׁ וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים וְאִכְל֥וּ פִרְיָֽם׃

הנביא מבטיח למלך חזקיהו שיקום חקלאי וביטחוני שיפיג את חרדת העם מהרעב שהותיר אחריו צבא אשור. וְזֶה־לְּךָ הָאוֹת, מפלתו ונסיגתו הפלאית של האויב היא ההוכחה לכך שגם הבטחת המזון תתקיים במלואה. מכיוון שהמצור מנע מהעם לצאת ולזרוע, אָכוֹל הַשָּׁנָה סָפִיחַ, ה' יברך את התבואה שצומחת מאליה מגרעינים שנשרו בעבר והם ילקטו אותה בבטחה. וּבַשָּׁנָה הַשֵּׁנִית סָחִישׁ, העם יתקיים מצמיחה משנית של זרעים או מענפים שיצמחו מהעצים שנגדעו, שכן שנה זו היא שנת שמיטה האוסרת על זריעה. לאחר מכן, וּבַשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית זִרְעוּ וְקִצְרוּ וְנִטְעוּ כְרָמִים וְאִכְלוּ פִרְיָם, העם ישוב לשגרה של עבודת אדמה מתוך רווחה, שקט וביטחון מוחלט וללא כל איום.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.