מלכים ב, פרק כ״ה, פסוק י״ג

II Kings 25:13Sefaria

וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהֹוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהֹוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃

יצא לכם פעם לנסות להעביר חפץ עצום וכבד, והבנתם שאי אפשר להזיז אותו בשלמותו? כשבית המקדש חרב, הבבלים רצו לקחת איתם את כלי הקודש המיוחדים שעמדו שם. הכלים האלו היו עשויים מנחושת והיו גדולים וכבדים מאוד. היו שם עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת, שהם שני עמודים עצומים שנקראו יכין ובועז וניצבו בתוך בית ה'. היו גם הַמְּכֹנוֹת, שהן הבסיסים החזקים שעליהם עמדו הכיורים, וגם כלי שנקרא יָם הַנְּחֹשֶׁת, שהיה בעצם מכל מים ענק, ממש כמו גיגית עצומה שנועדה לרחצה. בגלל שהכלים היו כל כך גדולים, שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים אותם, כלומר הבבלים פירקו ושברו אותם לחתיכות. הם עשו זאת כי היה קשה מאוד לסחוב אותם שלמים עד לבבל הרחוקה. בנוסף, לבבלים לא היה אכפת מהקדושה ומהיופי של הכלים האלה, והם רק רצו לקחת את חומר הנחושת עצמו כדי להשתמש בו בארץ שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.