מלכים ב, פרק כ״ה, פסוק י״ז

II Kings 25:17Sefaria

שְׁמֹנֶה֩ עֶשְׂרֵ֨ה אַמָּ֜ה קוֹמַ֣ת ׀ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֗ד וְכֹתֶ֨רֶת עָלָ֥יו ׀ נְחֹ֘שֶׁת֮ וְקוֹמַ֣ת הַכֹּתֶ֘רֶת֮ שָׁלֹ֣שׁ (אמה) [אַמּוֹת֒] וּשְׂבָכָ֨ה וְרִמֹּנִ֧ים עַֽל־הַכֹּתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַכֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְכָאֵ֛לֶּה לַעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִ֖י עַל־הַשְּׂבָכָֽה׃

קרה לכם פעם שהסתכלתם על משהו ממש יפה, ורציתם לזכור כל פרט ופרט שלו לפני שהוא נעלם? זה בדיוק מה שקורה כאן. רגע לפני שהכלים היקרים של בית המקדש נלקחים לגלות, אנחנו עוצרים כדי להיזכר ביופי המיוחד של עמודי הנחושת הגדולים והמפוארים שעמדו שם.


בראש כל עמוד הייתה כותרת שהגובה שלה היה שָׁלֹשׁ אַמּוֹת, שזו מידת אורך קדומה. על הכותרת הזו הייתה וּשְׂבָכָה, שזהו קישוט שעשוי בצורה של רשת, והוא היה מונח על העמוד ממש כמו כובע. מסביב לרשת הזו היו תלויים וְרִמֹּנִים, שהם בעצם קישוטים מיוחדים בצורה של פרי הרימון, וגם הם היו עשויים כולם מנחושת. לקראת הסוף מופיעה המילה וְכָאֵלֶּה, והיא באה ללמד אותנו שהייתה התאמה מוחלטת בין שני העמודים שעמדו במקדש. העמוד השני היה זהה לחלוטין לעמוד הראשון, והיו עליו בדיוק את אותן כותרות ואותו מספר של רימוני נחושת יפהפיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.