In a dramatic turning point, the wise woman drops the fictional disguise she had carefully woven. She takes the merciful ruling King David just issued and uses it to catch him in his own net, revealing that her entire story was a metaphor designed to mirror his treatment of his exiled son, Absalom [אלשיך, חומת אנך, אברבנאל].
She begins with a gentle rebuke, questioning how the king could harbor such negative thoughts about the people of God. The primary approach among commentators is that she expresses astonishment that the king actually believed her tale. She wonders how he could suspect the people of Israel of acting with such cruelty, seeking to execute a man without proper witnesses and without the prior legal warning required by law [רש״י, מצודת דוד, אברבנאל, מלבי״ם, חומת אנך]. However, an alternative perspective suggests that at this stage, she is still maintaining the facade of her story. According to this view, she argues that her family will never believe the king's oath to save her son, because his harsh treatment of his own exiled son directly contradicts the promise of mercy he just made to her [רד״ק].
Moving to the king's vulnerability, the woman points out that his very own words now condemn him. The act of the king speaking [רש״י, שטיינזלץ] functions as a reflexive judgment where he has essentially ruled against himself [מלבי״ם]. She suggests that his spoken ruling exposes a deep error [מצודת ציון, מצודת דוד]. The commentators agree on her central argument: if the king determined it is just and right to save her murderous son from death, he is guilty of a severe inconsistency by doing the exact opposite with Absalom, leaving him banished and distant [מלבי״ם, רלב״ג, אברבנאל].
She subtly highlights the absolute parallel between the two cases. Just like the son in her fictional story, Absalom's situation lacked the necessary witnesses and legal warning. Furthermore, Absalom did not kill his brother with his own hands, but rather used messengers, meaning he should certainly not face a death sentence or permanent exile [שטיינזלץ, אלשיך]. Out of respect for the crown, the woman carefully attributes this error to the king's speech rather than his direct actions [מצודת דוד]. Finally, she preempts any attempt by the king to backtrack. She insists that even now, as the true meaning of the story comes to light, the king must not regret his oath or claim that his promise of mercy was made by mistake [רש״י].