דברי הימים א, פרק ו׳, פסוק מ״ז

I Chronicles 6:47Sefaria

וְלִבְנֵ֨י גֵרְשׁ֜וֹם לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה יִ֠שָּׂשכָ֠ר וּמִמַּטֵּ֨ה אָשֵׁ֜ר וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וּמִמַּטֵּ֤ה מְנַשֶּׁה֙ בַּבָּשָׁ֔ן עָרִ֖ים שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵֽה׃ {ס}

הקצאת שלוש עשרה ערי הלוויים לצאצאי גרשום התבצעה מתוך נחלותיהם של שבטי הצפון ועבר הירדן, והם יששכר, אשר, נפתלי ומנשה.

הכתוב מציין כי החלוקה נעשתה לְמִשְׁפְּחוֹתָם. ציון זה נועד ללמד שכל משפחות גרשום נכללו בחלוקה זו יחד, בניגוד למשפחות בני קהת שחלוקתן הייתה מפוצלת [רלב"ג]. מבחינה מעשית, ביטוי זה מצביע על אופי ההתיישבות, שכן הערים חולקו כך שכל משפחה ישבה לבדה באזור מגורים נפרד משלה [מצודת דוד].

לגבי השם גֵרְשׁוֹם, אף שבחלק מן הספרים העתיקים מופיע השם "גרשון" באות נו"ן, המסורת המדויקת קובעת שיש לכתוב את השם באות מ"ם. כתיב זה עקבי לאורך כל ספר דברי הימים, מלבד שני מקרים חריגים שבהם השם נכתב בנו"ן [מנחת שי].

הפסוק מדגיש כי הערים ממטה מנשה נלקחו מאלו ששכנו בַּבָּשָׁן. תוספת זו מבהירה שהערים שניתנו לבני גרשום נלקחו מאותו חצי שבט מנשה שישב בעבר הירדן המזרחי. זאת כדי להבדילו מחצי השבט השני שישב בתוך גבולות ארץ ישראל עצמה, אשר ממנו הוקצו ערים לבני קהת [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ו
פסוק מ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.