דברי הימים א, פרק ו׳, פסוק ס״ו

I Chronicles 6:66Sefaria

וְאֶת־חֶשְׁבּוֹן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־יַעְזֵ֖יר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ {ס}

רשימת ערי הלוויים המופיעה כאן איננה שלמה, ומהווה חלק מתיאור חלקי של נחלותיהם. פירוט מסודר ומלא יותר של אופן חלוקת בני לוי למשפחותיהם, והערים שקיבלו מכל אחד משבטי ישראל, מופיע בספר יהושע [ביאור שטיינזלץ].

מבחינה טקסטואלית, ישנה התייחסות למבנה הייחודי של שם העיר יַעְזֵיר. האות עי"ן מנוקדת בשווא, והמילה נכתבת בכתיב מלא עם האות יו"ד לאחר האות זי"ן. על פי המסורה, צורת כתיב מלאה זו מופיעה בתנ"ך פעמיים בלבד: בפסוק זה, ופעם נוספת בהמשך ספר דברי הימים, שם מוזכרים גיבורי החיל שביַעְזֵיר גלעד [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ה
פרק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.