מלכים א, פרק י׳, פסוק י״ט

I Kings 10:19Sefaria

שֵׁ֧שׁ מַעֲל֣וֹת לַכִּסֵּ֗ה וְרֹאשׁ־עָגֹ֤ל לַכִּסֵּה֙ מֵֽאַחֲרָ֔יו וְיָדֹ֛ת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה אֶל־מְק֣וֹם הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָי֔וֹת עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֽוֹת׃

מבנה כיסא המלכות של שלמה משקף פאר אדריכלי ועיצובי, המורכב ממערכת של מדרגות, משענות ועיטורים מרשימים. הגישה אל הכיסא נעשתה באמצעות שֵׁשׁ מַעֲלוֹת, שהן מדרגות שנועדו לעלייה, כאשר מקום הישיבה עצמו היה ממוקם מעל המדרגה השישית [רלב"ג]. המילה לַכִּסֵּה נכתבת כאן באופן ייחודי עם האות ה' בסופה במקום באות א' [רד"ק].

באשר לעיצוב חלקו האחורי של הכיסא, המילים וְרֹאשׁ־עָגֹל לַכִּסֵּה מֵאַחֲרָיו זכו למספר פרשנויות. הגישה המרכזית רואה בכך תיאור של משענת הגב. יש המפרשים כי מאחורי הכיסא היה לוח עגול שהותאם למידות גופו וראשו של המלך כדי שיוכל להישען עליו בנוחות [רלב"ג, מלבי"ם], או שמקום המושב עצמו היה עגול ומוגבה בחלקו האחורי [רש"י]. לעומת זאת, יש הסבורים כי מדובר בתוספת עיטורית [ביאור שטיינזלץ], או בכיפה עגולה שבקעה מעל ראשו של המלך כעין כובע שסוכך עליו [מצודת דוד].

משני צדי המושב היו וְיָדֹת מִזֶּה וּמִזֶּה אֶל־מְקוֹם הַשָּׁבֶת. הפרשנים מסכימים כי אלו הן ידיות שנועדו להנחת זרועותיו של המלך בזמן ישיבתו. ידיות אלו מתוארות כמעוצבות כעין זרועות [מצודת דוד] או כמקלות זהב הנמשכים ימינה ושמאלה [רש"י].

לצד משענות הידיים ניצבו וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדוֹת. המפרשים מציינים כי פסלי האריות הללו היו עשויים מזהב [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ], והם הוצבו כך שפניהם מופנות קדימה אל עבר חזית הכיסא [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.