מלכים א, פרק י׳, פסוק כ״א

I Kings 10:21Sefaria

וְ֠כֹ֠ל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֨ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּֽית־יַ֥עַר הַלְּבָנ֖וֹן זָהָ֣ב סָג֑וּר אֵ֣ין כֶּ֗סֶף לֹ֥א נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה׃

האם שמעתם פעם על מלך שוויתר על כלי כסף כי הם פשוט לא היו מספיק יוקרתיים בשבילו? בימי שלמה המלך, העושר והפאר בארמון הגיעו לרמה כזו שמעולם לא נראתה קודם לכן. בדרך כלל, מלכים היו רגילים לשתות ולהשתמש בכלים עשויים מכסף, אבל שלמה המלך החליט שכָּל כְּלֵי מַשְׁקֵה שלו, כלומר הכוסות והגביעים שמהם שתה, וגם כְּלֵי בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן, שהיו הכלים בבניין המיוחד שלו, יהיו עשויים מזהב בלבד. ולא סתם זהב, אלא זָהָב סָגוּר, שזהו זהב טהור ונקי לגמרי שעבר חימום מיוחד באש כדי להוציא ממנו כל לכלוך או פסולת. הכתוב אומר אֵין כֶּסֶף, כדי להדגיש שאפילו טיפה של כסף לא עורבבה בכלים האלה. ולמה בעצם? פשוט כי באותה תקופה היה כל כך הרבה זהב, עד שהכסף לֹא נֶחְשָׁב לכלום ולשום דבר, כלומר לִמְאוּמָה. הכסף פשוט איבד את היוקרה שלו מרוב שהיה להם שפע עצום של זהב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.