מלכים א, פרק י״ד, פסוק י״ד

I Kings 14:14Sefaria

וְהֵקִים֩ יְהֹוָ֨ה ל֥וֹ מֶ֙לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יַכְרִ֛ית אֶת־בֵּ֥ית יָרׇבְעָ֖ם זֶ֣ה הַיּ֑וֹם וּמֶ֖ה גַּם־עָֽתָּה׃

ה' יקים לעצמו מלך חדש מתוך ממלכת ישראל, אֲשֶׁר יַכְרִית אֶת־בֵּית יָרָבְעָם וישמיד את שושלתו ללא רחם כבר בדור הנוכחי. ההכרזה זֶה הַיּוֹם וּמֶה גַּם־עָתָּה מדגישה את ההשמדה המוחלטת, שתפגע הן בבני המשפחה החיים זֶה הַיּוֹם והן בזרע שעתיד להיוולד מעתה והלאה. לצד זאת, מילים אלו מתארות הסלמה שבה הצרה הנוכחית היא רק ראשית הנפילה וקלה לעומת הצרות הקשות שעוד יבואו. בהקשר המיידי, הכוונה היא לבנו החולה של ירבעם שימות היום, ומכיוון שרק בו נמצאה זכות, וּמֶה גַּם־עָתָּה מבהיר כי מעתה לא יישאר במשפחה איש הראוי להינצל מההשמדה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.