כאשר קמה האם להיניק את התינוק היא מגלה לתדהמתה כי הוא מת, אך באור היום מתרחש שלב נוסף של גילוי. כאשר וָאֶתְבּוֹנֵן בו, כלומר מסתכלת ובוחנת בריכוז רב את תווי פניו, היא מזהה בוודאות שאין זה הילד אֲשֶׁר יָלָֽדְתִּי, הודות להבדל הפיזי הניכר בין בנה בן השלושה ימים לבין התינוק בן יומו. ציון העובדה שהבדיקה נעשתה מיד בַּבֹּקֶר נועד לשלול את הטענה שפני התינוק השתנו והושחתו בעקבות המוות. מתוך ההוכחה שהתינוק המת אינו שלה, ומכיוון ששהו לבדן בבית ללא אדם זר, המסקנה ההכרחית היא שהאישה השנייה החליפה ביניהם והתינוק החי שייך לה.
מלכים א, פרק ג׳, פסוק כ״א
וָאָקֻ֥ם בַּבֹּ֛קֶר לְהֵינִ֥יק אֶת־בְּנִ֖י וְהִנֵּה־מֵ֑ת וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן אֵלָיו֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֛ה לֹא־הָיָ֥ה בְנִ֖י אֲשֶׁ֥ר יָלָֽדְתִּי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.