שמואל א, פרק ט״ו, פסוק י״ד

I Samuel 15:14Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל וּמֶ֛ה קֽוֹל־הַצֹּ֥אן הַזֶּ֖ה בְּאׇזְנָ֑י וְק֣וֹל הַבָּקָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃

A king stands before a prophet, declaring total obedience to God's command, yet the very sounds of the camp betray him. The bleating of sheep and the lowing of cattle pierce the air, exposing the sharp contrast between Saul’s confident declaration and the reality on the ground. Samuel confronts Saul about the source of these sounds, questioning how such livestock could exist in the camp if the destruction of Amalek was truly complete [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

Beneath this straightforward confrontation lies a deeper investigation into the command to destroy the animals. According to ancient tradition, the Amalekites practiced sorcery and could transform themselves into livestock to escape death. Samuel wonders why Saul would risk leaving them alive. Saul’s defense—that the animals were spared to be offered as sacrifices to God—is actually a highly sophisticated argument. When a human transforms into an animal, they cannot alter their eyes; the eyes remain distinctly human. Jewish law dictates that an animal with human-like eyes is considered blemished and unfit for the altar. By designating these specific animals for sacrifice, the people subjected them to rigorous physical inspection. Passing this inspection proved they possessed normal animal eyes and were genuine livestock, rather than disguised Amalekites [חנוכת התורה].

The prophet's rebuke carries an even deeper layer, emphasizing what he personally hears. While anyone in the camp could hear the physical noise of the animals, Samuel listens with a prophetic ear. Saul believed that by sparing the livestock, he was acting with mercy and imitating the compassion of God. However, Samuel hears a future echo that only a prophet can perceive—the cries that will eventually rise from Nob, the city of priests, where Saul will one day act with devastating cruelty. This reveals a tragic internal contradiction within the king. The misplaced compassion he extends now stands in direct opposition to the brutality he will later unleash against the innocent. This proves that his current action is not an expression of true mercy, but rather a profound injustice [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.