שמואל א, פרק ב׳, פסוק ד׳

I Samuel 2:4Sefaria

קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃

מאזן הכוחות בעולם אינו נקבע על ידי עוצמה צבאית, אלא נתון לחלוטין בידי ה' המשנה את המציאות כרצונו. משום כך קֶשֶׁת גִּבּוֹרִים נשברת והם נעשים חַתִּים, כלומר הגיבורים עצמם וכלי נשקם נשברים יחד משום שסמכו על כוחם. לעומתם, הנִכְשָׁלִים, אותם אנשים חלשים המכירים בתלותם בה', אָזְרוּ חָיִל וחוגרים את עצמם בעוצמה רבה. תהפוכות פתאומיות אלו מוכיחות את שליטתו המוחלטת של ה' על סדרי הבריאה והטבע, שכן הוא משפיל את החזקים הבוטחים בעצמם ומעניק ניצחון לחלשים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.