שמואל א, פרק ב׳, פסוק ט׳

I Samuel 2:9Sefaria

רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽישׁ׃

הנהגת העולם מבוססת על השגחה מדויקת המבחינה בין בני האדם, ולכן ה' רַגְלֵי חֲסִידָו יִשְׁמֹר ומעניק לכל יחיד וקבוצה הגנה תמידית מפני מכשולים בדרך ומפני החטא. לעומתם, וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ, כלומר יוכרתו וישתתקו בעת פורענות, משום שבחרו להתרחק מאור ההשגחה ולשקוע באפלת עבירותיהם המונעת מהם לשוב מדרכם. פער זה בגורלם נובע מכך שכִּי לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר אִישׁ, שכן הצלחת האדם לעולם אינה תלויה בגבורתו העצמית או בעושרו, אלא בחסד ה' ובהתאם למעשיו. למעשה, אין לאדם כל כוח עצמאי להתמודד עם אתגרי החיים או לגבור על יצרו, והוא תלוי לחלוטין בסיוע ובשפע האלוהי המקיים אותו בכל רגע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.