תארו לעצמכם מה קורה למדינה שלמה כשהנהר הגדול והחשוב ביותר שלה פתאום מתייבש. במצרים העתיקה, הנהר היה מקור החיים, וכשהמים בו נגמרו, כל העבודה סביבו נעצרה והביאה לעוני גדול. מי שנפגעו במיוחד היו הדייגים והפועלים שעבדו במים. אותם פועלים היו בונים סכרים ובריכות מיוחדות כדי לאגור מים ולצוד דגים. היסודות של אותן בריכות נקראים שָׁתֹתֶיהָ. בגלל היובש, אותם יסודות של המבנים הפכו להיות מְדֻכָּאִים, כלומר שבורים, רצוצים ומתפוררים. האנשים שבנו את החומות שחוסמות את המים נקראים עֹשֵׂי שֶׂכֶר. למרות שהמילה נשמעת כמו משכורת, הכוונה היא לפעולה של סכירה וחסימה של זרם הנהר. הם חסמו את המים כדי ליצור אַגְמֵי נָפֶשׁ, שהם אגמים של מים שקטים ונחים, מלשון מנוחה ונופש, שבהם קל לגדל ולצוד דגים. אך כשהמים נעלמו והבריכות נשברו, הפועלים נותרו בעצב גדול, ללא דגים וללא עבודה.
ישעיהו, פרק י״ט, פסוק י׳
וְהָי֥וּ שָׁתֹתֶ֖יהָ מְדֻכָּאִ֑ים כׇּל־עֹ֥שֵׂי שֶׂ֖כֶר אַגְמֵי־נָֽפֶשׁ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.