ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק ט״ו

Isaiah 22:15Sefaria

כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה צְבָא֑וֹת לֶךְ־בֹּא֙ אֶל־הַסֹּכֵ֣ן הַזֶּ֔ה עַל־שֶׁבְנָ֖א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבָּֽיִת׃

ה' מצווה על הנביא לצאת באומץ ולחשוף את בגידתו החשאית של שר בכיר שקשר קשר להסגיר את ירושלים לידי סנחריב. הציווי לֶךְ־בֹּא֙ עַל־שֶׁבְנָ֖א מורה לנביא לגשת ישירות אל השר הבוגד, או לחלופין להתנבא אודותיו ולפרסם את מזימתו בפני שרים אחרים. שבנא מכונה בפסוק הַסֹּכֵ֣ן הַזֶּ֔ה, תואר המצביע על היותו שר האוצר, מנהיג עליון או איש סודו של המלך, ויש הרואים בכך רמז לאופיו רודף התענוגות. מעמדו כאיש אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבָּֽיִת מלמד שהיה הממונה העליון על ניהול ארמון המלך, או לחלופין אחראי על בית המקדש. ייתכן שבעקבות חשיפת בגידתו בנבואה זו הודח שבנא ממעמדו הרם ונותר בתפקיד פקידותי כסופר בלבד, או שמדובר בשני אנשים שונים לחלוטין שנשאו שם זהה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.